Skip to content

Psalms 89:38

Psalms 89:38
But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.

My Notes

What Does Psalms 89:38 Mean?

"But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed." The psalm pivots from celebrating God's covenant promises (v. 1-37) to confronting God with their apparent violation (v. 38-51). After thirty-seven verses of praising God's faithfulness, the psalmist turns and says: but you've cast off the king you anointed. You promised forever. It looks like you broke the promise. The contrast is deliberately jarring — the theology of the first half collides with the reality of the second.

This represents the Babylonian exile or a similar national catastrophe where the Davidic king has been defeated and the throne lies empty. The psalmist holds God accountable to his own words: you swore by your holiness. What happened?

Reflection Questions

  • 1.How do you handle the 'but' — the discrepancy between God's promises and your visible reality?
  • 2.Is it faithful or faithless to confront God with the gap between his oath and your experience?
  • 3.What unresolved tension in your theology do you need to name honestly rather than pretend away?
  • 4.How does the psalm's willingness to end without resolution encourage you in your own unresolved questions?

Devotional

But. The most devastating word in the psalm. After thirty-seven verses of God's faithfulness, God's oath, God's holiness — but. You cast off. You abhorred. You were wroth. With the very person you anointed.

The psalm doesn't try to harmonize the contradiction. It names it. You promised David an eternal throne. The throne is empty. You swore by your holiness not to lie. The evidence says you lied. The theology says one thing. The reality says another. And the psalmist puts both in the same song without resolving the tension.

This is one of the bravest moments in the Psalter. Not because the psalmist doubts God. Because the psalmist holds God to his own standard. You said it. You swore it. By your holiness. And now the anointed king is cast off. Either you lied or I'm misunderstanding something. But I'm not going to pretend the discrepancy doesn't exist.

The psalm ends without resolution (v. 51-52 close with the question hanging). There's no verse at the end that ties it up neatly. The "but" stands. The promise and the apparent betrayal sit side by side. And the psalmist trusts God enough to let both be true simultaneously.

This is what mature faith does with unresolved theological tension: it names both sides honestly. It holds the promise in one hand and the pain in the other and says: I believe both of these are real. I don't understand how. But I trust the God who exists in the space between them.

The resolution of Psalm 89's tension is Jesus — a King from David's line who was also cast off, abhorred, and subjected to wrath. The "but" of Psalm 89 finds its answer in a cross and an empty tomb. But the psalmist didn't know that. He sang the "but" in the dark. And the singing was enough.

Commentary

Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.

Gill's ExpositionBaptist theologian, 1697–1771

Thou hast made void the covenant of thy servant,.... His servant David the Messiah, Psa 89:3, meaning not the covenant…

Barnes' NotesPresbyterian pastor, 1798–1870

But thou hast cast off - literally, Thou hast treated as a foul, offensive thing; thou hast treated him to whom these…

Matthew HenryNonconformist minister, 1662–1714Psalms 89:38-52

In these verses we have,

I. A very melancholy complaint of the present deplorable state of David's family, which the…

Cambridge BibleAcademic commentary, 1882–1921Psalms 89:38-45

But present realities are in appalling contrast to this glorious promise: the king is rejected and dethroned, his…