Skip to content

Deuteronomy 24:14

Deuteronomy 24:14
Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:

My Notes

What Does Deuteronomy 24:14 Mean?

God commands: don't oppress a hired servant who is poor and needy — whether they're an Israelite or a foreigner living in your land. The protection extends beyond ethnic boundaries. The poor person's vulnerability is the criterion, not their nationality.

The word "oppress" (ashaq) means to defraud, to exploit, to take advantage of someone's weakness. The poor hired servant has no leverage. They need the work. They can't negotiate. They're vulnerable to whatever the employer decides. God says: their vulnerability is not your opportunity.

The phrase "whether he be of thy brethren, or of thy strangers" makes the protection universal within Israel's borders. A foreign worker receives the same protection as an Israelite worker. The economic ethic isn't tribal. It's based on need, not nationality. Wherever vulnerability exists, exploitation is prohibited.

Reflection Questions

  • 1.How does the inclusion of foreigners (not just fellow citizens) challenge immigration-related economic ethics?
  • 2.Where are you benefiting from a power imbalance — even unconsciously — in your economic relationships?
  • 3.Does knowing the exploited worker has 'a direct line to God' change how you treat the people who serve you?
  • 4.What does 'don't oppress' look like practically in your daily transactions with vulnerable people?

Devotional

Don't exploit the hired worker who is poor. Whether they're family or a foreigner. The vulnerability is what matters, not the nationality.

God's labor law is radically simple: the poor worker can't be oppressed. Period. Not "unless business is slow." Not "unless they're not citizens." Not "unless the market rate is lower." The poor and needy hired servant — regardless of origin — is protected by divine command.

The inclusion of foreigners is the detail that makes this radical. In the ancient world, foreign workers had zero rights. They were exploitable by definition — no legal standing, no family protection, no community advocate. God says: in my nation, even the stranger is protected. The protection follows the person, not the passport.

"Oppress" — ashaq — means to use someone's weakness against them. The poor worker needs the job. They can't walk away. They can't negotiate. They'll accept whatever you offer because the alternative is starvation. And God says: that power imbalance is not your leverage. Their need is not your advantage.

Verse 15 adds the reason: "lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee." The exploited worker has a direct line to God. When you withhold wages or abuse the arrangement, the worker doesn't need a lawyer. They have the LORD. And the cry reaches Him before it reaches any court.

Pay the worker. Pay them today (verse 15). Pay them fairly. And don't let their vulnerability determine your generosity. God is watching the power differential. And He stands with the one who has less.

Commentary

Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.

Gill's ExpositionBaptist theologian, 1697–1771

Thou shall not oppress an hired servant,.... That is hired by the day, as appears by Deu 24:15; though the law may…

Matthew HenryNonconformist minister, 1662–1714Deuteronomy 24:14-22

Here, I. Masters are commanded to be just to their poor servants, Deu 24:14, Deu 24:15. 1. They must not oppress them,…

Cambridge BibleAcademic commentary, 1882–1921Deuteronomy 24:14-15

Payment of the Wage-earner. Whether Israelite or gçr, if he be poor, his wage is to be paid the day he earns it; if he…