Skip to content

Deuteronomy 9:6

Deuteronomy 9:6
Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

My Notes

What Does Deuteronomy 9:6 Mean?

Moses demolishes Israel's potential self-congratulation: "the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people." The land isn't a reward for good behavior. Israel isn't entering Canaan because they earned it. They're entering despite not earning it. The gift is given to a stiffnecked people—which means the gift is grace, not wages.

The word "understand" (yada, know, recognize, comprehend) means Moses wants this truth to sink in before they cross the Jordan: you didn't earn this. Not through your righteousness (tsedaqah—moral rightness, conformity to God's standard). Not through your uprightness (yosher—straightness of heart). You're stiffnecked—the same description God used after the golden calf. The people receiving the land are the same people who built the calf. The gift doesn't reflect the recipient's merit.

Moses provides the actual reason in the next verse: the Canaanites' wickedness and God's oath to the patriarchs. The land transfer is about Canaanite judgment and Abrahamic promise—not about Israelite merit. Two divine purposes converge: removing the wicked and honoring the covenant. Israel happens to be the beneficiary of both. But the beneficiary's qualification isn't their goodness. It's God's promise.

Reflection Questions

  • 1.Have you been treating God's gifts as earned wages rather than unmerited grace?
  • 2.If the land wasn't given for Israel's righteousness, what gifts in your life aren't based on your merit?
  • 3.Moses says 'understand.' Have you grasped that what you've received reflects God's promise, not your goodness?
  • 4.You're stiffnecked—and God gave it to you anyway. Does that produce pride or gratitude?

Devotional

"Not for thy righteousness." Five words that strip Israel of every reason to be proud of what they're about to receive. The promised land isn't a trophy for good behavior. You didn't earn it. You're stiffnecked—the same people who built a golden calf while Moses was on the mountain. And you're getting Canaan anyway. Not because of you. Despite you.

Moses says "understand"—grasp this before you cross the river. If you enter the land thinking you deserve it, you'll treat it as an earned possession rather than a grace-gift. And the person who treats a gift as a wage treats the giver as an employer. God isn't your employer paying you for services rendered. He's your God giving you what He promised to your ancestors. The gift reflects His covenant, not your character.

The stiffnecked designation should prevent every form of spiritual superiority: the people God chose aren't the best people available. They're the people God chose. The election isn't merit-based. It's covenant-based. The land isn't awarded to the righteous. It's given to the stiffnecked because God swore it to Abraham. The grace is more evident because the recipients are less impressive.

If you've received anything from God—salvation, calling, community, provision—this verse applies with full force: not for thy righteousness. Whatever you've received, you didn't earn. Whatever gift you're enjoying, it reflects God's promise, not your merit. You're stiffnecked. And God gave it to you anyway. That's not something to be proud of. It's something to be grateful for. Understand the difference before you enter the land.

Commentary

Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.

Gill's ExpositionBaptist theologian, 1697–1771

Understand therefore that the Lord thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness,.... This…

Matthew HenryNonconformist minister, 1662–1714Deuteronomy 9:1-6

The call to attention (Deu 9:1), Hear, O Israel, intimates that this was a new discourse, delivered at some distance of…

Cambridge BibleAcademic commentary, 1882–1921

Know therefore See on Deu 7:9: the verse begins by giving the conclusion of the previous proof, but adds also another…