Skip to content

Proverbs 26:13

Proverbs 26:13
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

My Notes

What Does Proverbs 26:13 Mean?

Solomon exposes the lazy person's excuse: "The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets." The excuse is absurd: the lazy person claims there's a wild lion prowling the public road. The impossibility of the excuse is the diagnosis: the slothful person invents dramatic dangers to justify not leaving the house.

The word "lion" (shahhal — a fierce, young lion at its most dangerous) is the most extreme possible threat. The slothful person doesn't claim there's rain, or mud, or a difficult road. They claim there's a lion. The excuse is calibrated to be unanswerable: who can argue with a lion? If there really were a lion in the streets, staying home would be wise. The genius of the excuse is its irrefutability — if true.

The repetition — "a lion in the way... a lion is in the streets" — reinforces the excuse by expanding its geography: not just on one path but in the streets generally. The slothful person's danger zone keeps growing. First it's the way (one specific path). Then it's the streets (everywhere). The scope of the excuse expands to cover every possible direction of movement.

Reflection Questions

  • 1.What 'lion in the streets' excuse are you currently using to avoid action?
  • 2.How does the excuse's expanding geography (one road → all streets → everywhere) model how avoidance grows?
  • 3.What's the difference between genuine risk assessment and inflated excuses that justify inaction?
  • 4.Where is the 'lion' in your story actually just work you don't want to do?

Devotional

There's a lion out there. In the streets. In the way. The lazy person's excuse is a wild animal — the most dramatic possible reason to stay exactly where they are. Because who can argue with a lion?

The genius of the excuse is its irrefutability: if there actually were a lion in the streets, staying home would be the wise choice. Nobody argues with a lion. The slothful person selects an excuse so extreme that questioning it seems foolish. Are you telling me to go outside when there's a LION? The excess of the claim is the defense of the claim.

The expanding geography — first 'in the way' (one road), then 'in the streets' (everywhere) — reveals the excuse's elastic nature: the danger grows to cover whatever direction you suggest the lazy person go. 'Go this way.' Lion. 'Go that way.' Also lion. 'Go any way at all.' Lions everywhere. The excuse expands to fill the space of every possible action, leaving the lazy person with no direction that isn't lion-blocked.

Solomon's point isn't that dangers don't exist. They do. But the slothful person inflates ordinary risk into extraordinary danger to justify inaction. The lion in the streets is the ancient version of every catastrophic excuse: I can't go because something terrible might happen. The terrible thing is imagined, inflated, and presented as an impassable barrier — when in reality, the streets are safe and the work is waiting.

What 'lion in the streets' are you using to justify staying where you are? The excuse sounds reasonable. The danger sounds real. But the lazy person's lion is always more dramatic than the actual threat — because the real obstacle isn't the lion. It's the unwillingness to move.

Is there really a lion? Or is there just work you don't want to do?

Commentary

Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.

Gill's ExpositionBaptist theologian, 1697–1771

The slothful man saith,.... Within himself; or to such that excite him to diligence and industry, to go about the…

Barnes' NotesPresbyterian pastor, 1798–1870

Compare the marginal reference note. Here there is greater dramatic vividness in the two words used: (1) A roaring one,…

Matthew HenryNonconformist minister, 1662–1714

When a man talks foolishly we say, He talks idly; for none betray their folly more than those who are idle and go about…

Cambridge BibleAcademic commentary, 1882–1921

Almost identical with Pro 22:13, where see note.

the slothfulman] Rather, the sluggard. See Pro 26:26, note.

Cross References

Related passages throughout Scripture