Skip to content

Song of Solomon 1:7

Song of Solomon 1:7
Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?

My Notes

What Does Song of Solomon 1:7 Mean?

Song of Solomon 1:7 is the beloved's first direct address to her lover — and it's a search. She doesn't know where he is. She wants to find him. And she doesn't want to end up looking in the wrong places.

"Tell me, O thou whom my soul loveth" — the Hebrew haggidah li she'ahavah nafshi (tell me, the one my soul loves) opens with haggidah — tell me, declare to me, make known. The request is for information, but the address is pure devotion: the one my soul loves. The Hebrew nephesh (soul) makes the love total — not surface attraction but soul-level attachment. She loves with her whole self. And she's asking because she doesn't currently know where he is.

"Where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon" — the Hebrew 'ekhah tir'eh 'ekhah tarbits battsohorayim (where do you shepherd, where do you make them lie down at midday) identifies the beloved as a shepherd — the Song's recurring image for the lover. She wants to know his location: where he feeds his flock, where they rest during the heat of the day. The noon rest (tsohorayim) is the time when the flock lies down in shade and the shepherd is still, accessible, findable. She's asking for his resting place — the spot where he's settled and she can come to him.

"For why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?" — the Hebrew shallammah 'ehyeh kĕ'otyah 'al 'edrey chavereykhah (why should I be like one veiled/wandering beside the flocks of your companions?) reveals her concern. The marginal note gives "veiled" — the Hebrew 'atah can mean either to turn aside (wander) or to be veiled (covered, hidden). Either reading produces the same anxiety: if she doesn't know where her beloved is, she'll end up wandering aimlessly past other shepherds' flocks — looking lost, looking like she belongs to someone else, looking like a veiled woman whose identity is hidden. She doesn't want to be mistaken for someone available to the companions. She wants to be found at his side.

The verse captures the universal experience of seeking someone you love: the longing, the uncertainty, the fear of ending up in the wrong place, the desperate desire to be where he is rather than wandering alone.

Reflection Questions

  • 1.The beloved asks 'where do you rest?' — she wants to find him in the stillness, not the spectacle. Where do you most consistently find God's presence — in the busy moments or the quiet ones?
  • 2.Her fear is wandering past other flocks, looking like she belongs to someone else. What 'other flocks' — lesser attachments, substitutes — do you drift toward when you can't find God?
  • 3.She asks to be told where he is so she can go to him. How active is your seeking — are you asking God to reveal Himself, or waiting passively for Him to show up?
  • 4.The 'veiled' woman is anonymous and unidentifiable. When you're not connected to the one you love, how does your identity become hidden or confused?

Devotional

Where are you? Tell me. Because I don't want to end up looking for you in the wrong places.

The beloved's first words in the Song are a search. She loves — with her whole soul, the Hebrew says — and she doesn't know where to find the one she loves. He's a shepherd somewhere. His flock is resting somewhere. But she doesn't know where. And the fear underneath the question is: if I don't find you, I'll wander. Past other flocks. Looking lost. Looking like I belong to someone else. Looking veiled — hidden, anonymous, unidentified.

The noon rest is the detail that matters. She doesn't ask where he goes at dawn or dusk — the busy times, the working hours. She asks where he rests. At noon. In the heat. When the work pauses and the shepherd is still. She wants to find him at his quietest, most accessible, most available. Not in the spectacle. In the stillness.

Whether you read this as a love poem (which it is) or as an allegory of the soul seeking God (which centuries of readers have), the dynamic is identical. You love deeply. You don't always know where to find the one you love. And the alternative to finding him is wandering — drifting past other options, looking like you belong to someone else, mistaken for someone who isn't committed.

The prayer underneath this verse is one of the most honest prayers a person can pray: tell me where you are. I don't want to wander. I don't want to look available to lesser things. I don't want to be veiled — anonymous, hidden, unrecognizable as yours. Show me where you rest. Let me come to you in the stillness.

The beloved doesn't ask to be brought to him. She asks to be told where he is — so she can go. The seeking is hers. The location is his to reveal. And the longing that drives the search is what makes the finding worth everything.

Commentary

Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.

Barnes' NotesPresbyterian pastor, 1798–1870Song of Solomon 1:5-8

This section is made by the Targumist and other Jewish interpreters to adumbrate the condition of Israel in the…

Cambridge BibleAcademic commentary, 1882–1921Song of Solomon 1:7-8

Son 1:1 is spoken by the Shulammite, asking her lover where she will find him at noon, and Son 1:1 is the mocking…