“For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;”
My Notes
What Does 2 Thessalonians 3:7 Mean?
Paul appeals to the Thessalonians' knowledge: you know how to follow us. Because we didn't behave disorderly among you. The imitation is based on observation: you watched us live. What you saw was orderly. Now do what you saw. The model precedes the instruction.
The word "disorderly" (ataktōs — out of rank, undisciplined, not in proper order) is a military term: a soldier who breaks formation. Paul is saying: we kept formation. We stayed in rank. We didn't break the discipline of the life we taught. The model was consistent: what we preached, we practiced. What we instructed, we demonstrated.
"Know how ye ought to follow us" means the imitation isn't optional: you OUGHT to follow. The modeling Paul and his team provided creates an obligation in the recipients. The life they observed — working, eating their own bread (verse 8), not being a burden — is the life they're expected to reproduce.
Reflection Questions
- 1.Is your life orderly enough (disciplined, consistent, in-formation) to be a model others should follow?
- 2.Does the gap between what you teach and how you live disqualify your instruction?
- 3.How does observation-based imitation (you saw, now do) differ from command-based obedience (I said, so do)?
- 4.Would the people watching your life 'know how to follow' — or would your example confuse them?
Devotional
You know how to follow us. Because you watched us. And what you saw was orderly.
Paul's appeal to imitation is based on observation: you SAW how we lived among you. We worked. We didn't freeload. We didn't break formation. We didn't live below the standard we taught. And now: do what you saw.
"We behaved not ourselves disorderly" — ataktōs — out of rank. Paul uses military language: a soldier who breaks formation is ataktos. Paul's team kept formation. The rank was maintained. The discipline that characterized their teaching characterized their living. No gap between the sermon and the schedule.
"Ye yourselves know" — the knowledge is experiential. The Thessalonians didn't learn Paul's model from a textbook. They learned it from proximity. They watched him work (verse 8: "wrought with labour and travail night and day"). They watched him refuse to burden them (verse 8: "that we might not be chargeable to any of you"). They watched the consistency between the teaching and the living. And the watching produced the knowing.
"How ye ought to follow us" — the ought (dei — it is necessary, it is required) makes the imitation obligatory. The model wasn't inspirational (nice to follow if you feel like it). It was normative (you must follow). The life Paul demonstrated is the life the Thessalonians are required to reproduce. The observation creates the obligation.
The principle: you can only teach what you demonstrate. The instruction that isn't modeled is the instruction that isn't followed. Paul could command the Thessalonians to work hard because Paul worked hard in front of them. The right to instruct comes from the example that precedes the instruction.
The model is the message. And the Thessalonians know it — because they watched it happen.
Commentary
Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.
For yourselves know how ye ought to follow us,.... The apostle goes on to dissuade from that which denominates persons…
For yourselves know how ye ought to follow us - You know what you should do in order to imitate us. For we behaved not…
We behaved not ourselves disorderly - Ουκ ητακτησαμεν· We did not go out of our rank - we kept our place, and discharged…
The apostle having commended their obedience for the time past, and mentioned his confidence in their obedience for the…
For yourselves know how ye ought to follow us Lit., imitate us: see note on 1Th 1:6; and again, ch. 2Th 2:14, and 2Th…
Cross References
Related passages throughout Scripture