Skip to content

Psalms 64:3

Psalms 64:3
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

My Notes

What Does Psalms 64:3 Mean?

David describes the anatomy of a verbal attack — and the images he chooses turn words into weapons. "Who whet their tongue like a sword" — "whet" (shannu) means to sharpen, to hone to a fine edge. The tongue isn't casually harmful. It's deliberately sharpened — prepared, maintained, worked on until it can cut with precision. The sword is a weapon of close combat. The sharpened tongue destroys at close range — in conversation, in counsel, in relationship.

"And bend their bows to shoot their arrows, even bitter words" — the metaphor shifts from close combat to ranged warfare. The bow allows you to strike from a distance. "Bitter words" (davar mar) are the arrows — sharp, pointed, launched from far away, aimed at the target. You don't have to be in the room to shoot. Gossip, slander, accusation — these are arrows that travel.

"Even bitter words" — the identification of the arrow reveals the weapon. The physical arrow is the bitter word. The bow is the mouth. The target is the person whose reputation, dignity, or peace the words are aimed at. David uses military imagery because verbal destruction is warfare — and the people doing it have armed themselves intentionally.

The verse names the deliberateness of verbal cruelty. The tongue was sharpened. The bow was bent. The arrows were loaded. This isn't accidental speech. It's weaponized communication — planned, aimed, and released with the intent to wound. David recognizes that words aren't neutral. They're either swords or salves. And the people in this psalm chose swords.

Reflection Questions

  • 1.Have you been sharpening your tongue — developing the ability to wound with words? What would it take to put the blade down?
  • 2.David distinguishes between accidental harm and weaponized speech. Which category does your most hurtful speech fall into — careless or deliberate?
  • 3.Bitter words are arrows — launched from a distance, aimed at a target. Where has gossip or slander functioned as a long-range weapon in your life?
  • 4.If you've been hit by someone's verbal arrows, what does it mean that God sees the archer, the bow, and the wound?

Devotional

They sharpened their tongues. They aimed their words. And they shot to wound. David says: that's not careless speech. That's warfare.

The images are military on purpose. A whetted sword. A bent bow. Arrows in flight. David isn't describing someone who accidentally said something hurtful. He's describing someone who prepared their cruelty — who sharpened the tongue the way a soldier sharpens a blade, who pulled back the bowstring with aim, who chose the bitter word the way an archer chooses an arrow. The destruction was intentional.

"Whet their tongue like a sword." Sharpening takes time. You don't accidentally have a razor-edged tongue. You develop it — through practice, through habit, through the repeated choice to use words as weapons rather than tools. The person with a sharp tongue has been sharpening it for years. Each cutting remark was a pass across the stone. Each sarcastic demolition was another stroke of the whet.

"Bend their bows to shoot their arrows, even bitter words." The bow extends the range. You don't have to be face to face to destroy someone. Gossip is the long-range weapon — the arrow launched behind someone's back, aimed at their reputation, designed to wound without the archer ever being seen. "Bitter words" are the payload: words that carry poison, that land in the heart and burn from the inside.

If you've been on the receiving end of a sharpened tongue or a bitter arrow, this psalm sees you. The damage from words isn't less real than the damage from weapons. David knew it — because he lived it. And the God who hears this psalm also sees every arrow launched at you, knows who sharpened the tongue, and knows who bent the bow.

And if you've been the one sharpening — refining your sarcasm, perfecting your criticism, developing the ability to wound with a sentence — this verse is the mirror. You're carrying a weapon. And the people you've aimed it at bear the marks.

Commentary

Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.

Gill's ExpositionBaptist theologian, 1697–1771

Who whet their tongue like a sword,.... Use cutting, wounding, killing, and devouring words; on which they set an edge,…

Barnes' NotesPresbyterian pastor, 1798–1870

Who whet their tongue like a sword - Who sharpen their tongue; that is, they utter words that will cut deep, or…

Matthew HenryNonconformist minister, 1662–1714Psalms 64:1-6

David, in these verses, puts in before God a representation of his own danger and of his enemies' character, to enforce…

Cambridge BibleAcademic commentary, 1882–1921

Who whet R.V., who have whet. For the comparison see Psa 55:21; Psa 57:4; Psa 59:7.

and bend&c. Render, They have aimed…