Skip to content

Malachi 1:9

Malachi 1:9
And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.

My Notes

What Does Malachi 1:9 Mean?

"And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts." God speaks with devastating sarcasm: go ahead — beseech God to be gracious to you. But THIS (the corruption of worship) happened because of YOUR hands. And do you really think God will show favoritism to YOU — the very people who corrupted His worship? The question drips with irony: you want God's grace while offering God your worst.

The phrase "this hath been by your means" (miyedkhem haytah zot — from your hand this has happened) places the blame squarely on the priests: the corrupted worship — the blind, lame, and sick animals offered as sacrifices (verse 8) — happened because of YOU. Your hands did this. Your decisions produced this. The corruption is YOUR responsibility. The 'your means' eliminates every external excuse.

The "will he regard your persons?" (hayissa mikkhem panim — will He lift up face/show favor from you?) is the rhetorical question that expects 'NO': will God show you SPECIAL FAVOR? Will God accept YOUR face — the face of the people who brought defective offerings? The question assumes the answer: no. The God who received your corrupt worship will not regard your corrupt persons. The defective offering disqualifies the offerer.

Reflection Questions

  • 1.Are you expecting God's favor while offering God your least?
  • 2.What does 'this happened by YOUR means' teach about taking responsibility for corrupted worship?
  • 3.How does expecting divine favoritism while delivering defective offerings describe spiritual presumption?
  • 4.What would offering God your BEST (not your leftovers) change about your expectation of His response?

Devotional

Go ahead — ask God for grace. But THIS happened because of YOUR hands. And you think God will show YOU favoritism? The sarcasm is divine: you want grace from the God whose worship you corrupted. You want favor from the God whose altar you defiled. You want special treatment from the God you treated as common.

The 'this hath been by your means' is the blame-assignment that ends every excuse: YOUR hands. YOUR decisions. YOUR choices. The corrupted worship — the blind animals, the lame offerings, the sick sacrifices brought to God's altar — happened because the priests ALLOWED it. The corruption wasn't imposed from outside. It was permitted from inside. The priests' hands produced the priests' problem.

The 'will he regard your persons?' is the question that unmasks the presumption: the priests want divine FAVORITISM — special treatment, regarded persons, lifted faces. They want God to treat THEM differently even though they didn't treat GOD differently. The offering was defective. But the offerer expects premium treatment. The sacrifice was the worst available. But the priest expects the best possible response.

The sarcasm is the LOVE underneath the rebuke: God doesn't ask these questions to humiliate for its own sake. He asks to AWAKEN. The sarcasm is designed to produce the recognition: we CAN'T expect grace while offering corruption. We CAN'T expect regard while bringing defective worship. The questions expose the absurdity of expecting divine favor while delivering divine insult.

Are you expecting God's favor while offering God your least — and does the sarcasm of this verse awaken you?

Commentary

Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.

Gill's ExpositionBaptist theologian, 1697–1771

And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us,.... These are the words of the prophet to the…

Barnes' NotesPresbyterian pastor, 1798–1870

And now entreat, I pray you, God o that He will be gracious unto you - This is not a call to repentance, for he assumes…

Matthew HenryNonconformist minister, 1662–1714Malachi 1:6-14

The prophet is here, by a special commission, calling the priests to account, though they were themselves appointed…

Cambridge BibleAcademic commentary, 1882–1921

beseech God lit. stroke or smooth the face of God, i.e. propitiate or seek the favour of God. See Dan 9:13; Psa 45:12,…