Skip to content

2 Corinthians 1:10

2 Corinthians 1:10
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;

My Notes

What Does 2 Corinthians 1:10 Mean?

2 Corinthians 1:10 is a three-tense confession of faith — past, present, and future — compressed into a single sentence. Paul has just described a near-death experience in Asia so severe that he "despaired even of life" (v. 8) and received "the sentence of death" in himself (v. 9). From that extremity, he builds a theology of deliverance that spans all of time.

"Who delivered us from so great a death" — the Greek hos ek tēlikouto thanatou erysato hēmas (who from so great a death rescued us) looks backward. The past tense (aorist — erysato) marks a completed deliverance. God already rescued Paul from something catastrophic. The phrase "so great a death" (tēlikoutou thanatou) emphasizes the magnitude — this wasn't a minor brush with danger. It was death of a size that overwhelmed Paul's capacity to survive it.

"And doth deliver" — the Greek kai rhyetai (and is delivering) shifts to the present tense. God isn't just a past rescuer. He's a current deliverer. The deliverance is ongoing — happening right now, in whatever Paul is facing at the moment of writing. The present tense means the rescue is continuous.

"In whom we trust that he will yet deliver us" — the Greek eis hon ēlpikamen hoti kai eti rhysetai hēmas (in whom we have placed our hope that he will also still deliver us) moves to the future. The Greek ēlpikamen (we have hoped, we have set our hope — perfect tense, meaning past action with continuing effect) describes a settled, established hope that extends forward. The God who delivered before and delivers now will deliver again.

The three-tense structure transforms deliverance from an isolated event into a character trait of God. He delivered. He delivers. He will deliver. Past faithfulness is the evidence for present trust and future expectation. The pattern isn't accidental. It's who God is.

Reflection Questions

  • 1.Paul builds trust across three tenses: delivered, delivers, will deliver. Can you trace that pattern in your own life — a past rescue that grounds your present trust and future hope?
  • 2.He says God delivers 'from so great a death.' What has been your 'so great a death' — the crisis that exceeded your capacity to survive on your own?
  • 3.The present tense — 'doth deliver' — means God is active right now. In what current situation do you need to trust that deliverance is happening even when you can't see it?
  • 4.Paul's hope for future deliverance is 'settled' (perfect tense). How do you move from anxious hoping to the kind of established confidence Paul describes?

Devotional

Three tenses. Three deliverances. One God.

Paul has just survived something so severe he thought it was the end. He "despaired even of life." He "had the sentence of death" in himself. Whatever happened in Asia — and he doesn't give us the details — it was the kind of crisis that stripped away every illusion of self-sufficiency. He was going to die. And God pulled him out.

But Paul doesn't just celebrate the past rescue. He builds a timeline. He delivered — past. He delivers — present. He will deliver — future. The God who showed up in Asia is the same God who's showing up right now, and the same God Paul trusts to show up tomorrow. The faithfulness isn't a one-time event. It's a pattern. A character trait. The way God operates.

This is how trust gets built. Not from a single dramatic rescue but from the accumulation of rescues that form a track record. Past deliverance becomes the foundation for present faith, which becomes the basis for future hope. Each rescue adds a layer to the evidence. And the evidence, over time, produces the kind of settled hope Paul describes — not anxious wishing but established confidence: He will yet deliver.

If you're in the middle of something right now — between the "delivered" and the "will deliver" — the present tense is the one that matters most. "He doth deliver." Right now. In the middle. Not just at the beginning (when He first rescues) or the end (when everything resolves). In the ongoing, uncertain, unfinished present. He is delivering. The tense is continuous because the deliverance is continuous.

Look backward: He delivered. That's your evidence. Look around: He delivers. That's your present reality. Look forward: He will deliver. That's your hope. Same God. Three tenses. Unbroken track record.

Commentary

Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.

Gill's ExpositionBaptist theologian, 1697–1771

Who delivered us from so great a death,.... Accordingly, being enabled to trust in God, when all human hope and helps…

Barnes' NotesPresbyterian pastor, 1798–1870

Who delivered us from so great a death - From a death so terrible, and from a prospect so alarming. It is intimated here…

Adam ClarkeMethodist theologian, 1762–1832

Who delivered us from so great a death - For the circumstances were such that no human power could avail.

Will yet…

Matthew HenryNonconformist minister, 1662–17142 Corinthians 1:7-11

In these verses the apostle speaks for the encouragement and edification of the Corinthians; and tells them (Co2 1:7) of…

Cambridge BibleAcademic commentary, 1882–1921

from so great a death i.e. from so great peril of death. St Paul speaks of the liability to deathas death. Cf. ch. 2Co…